András VIZKELETY, Budapest
-
Changement de fonction du copiste, du rédacteur et de l'auteur
en relation avec les différents genres littéraires.
La communication traite de la fonction du copiste envisagé sous un aspect
qui le qualifie essentiellement non pas comme producteur d'un manuscrit, mais
comme médiateur d'un texte. Dans cette fonction, le scribe sert d'intermédiaire
entre l'auteur, c'est-à-dire entre l'ouvrage que ce dernier ou son mandant
destine à être mis en écrit, et le destinataire (personne
ou groupe) supposé. On ne traite donc pas ici de la situation où
le scribe écrivait sous la dictée de l'auteur et se trouvait dans
la dépendance directe de celui-ci ou de la personne qui lui "transmettait"
le texte de l'auteur. Or, lorsqu'il reproduit le texte écrit, le scribe,
conscient de son rôle de médiateur, peut modifier le texte : vu sa
fonction, il se rapproche du rôle d'un rédacteur, voire partiellement
même de celui de l'auteur. Plusieurs facteurs permettent de définir
ces rôles du scribe : le caractère du texte (textes liturgiques ou
homilétiques), la langue du texte (lingua sacra ou vernacula)
ou les conditions socio-culturelles des destinataires supposés.