A P I L I S T
Liste de diffusion
aux membres d'APICES et du CIPL
A Mailing-List for APICES and CIPL Members
Si vous n'êtes
pas enregistré comme bénéficiaire de la liste, votre
message sera rejeté. |
If
you are not registered as a recipient of the list, your message will
be rejected. |
|
Comment fonctionne la liste de diffusion?
Une liste de diffusion est un service informatique permettant
de diffuser instantanément des informations à tous les membres
de la liste en utilisant les ressources de la messagerie électronique.
|
How does the mailing-list work?
A mailing list is a computerized service by means of which information may be instantaneously distributed to all the list members through e-mail facilities. |
Dans le cas d'APILIST : La liste est réservée aux membres des organisations concernées. Ceux-ci sont automatiquement inscrits dans la liste par les responsables de ces organisations. Seuls les membres de ces organisations peuvent diffuser leurs messages par l'intermédiaire de la liste. Ils ne peuvent le faire qu'à partir de l'adresse électronique sous laquelle ils sont inscrits. |
In the case of APILIST : The list is exclusive to the members of the aforesaid organisations, who will be registered automatically by the staff. Only the members of these organisations are entitled to send messages via the list. They may do so only from the e-mail address with which they have been registered. |
Pour diffuser votre message, il vous suffit de l'adresser à : |
To distribute your message, just send it to: |
apilist@cnrs-orleans.fr |
|
Quelles sortes de messages peut-on diffuser? Aucun contrôle n'est exercé sur le contenu des messages diffusés par APILIST. Les administrateurs de la liste comptent sur le sérieux des membres pour qu'ils en fassent bon usage, à des fins scientifiques. Ils se réservent le droit d'en exclure tout membre qui abuserait des facilités offertes. |
What sort of messages may be distributed? There is no control on the contents of the messages distributed through APILIST. The list administrators assume that they can rely on the members to make a proper use of this medium. They are entitled to cancel from the list any member who would take an unfair advantage of these facilities. |
Votre message peut être accompagné de pièces jointes
("attachments") de tout genre. Il est recommandé de les
compresser ("zipper") au préalable. |
Documents of any kind may be attached to your message. We recommend
that they should be compressed ("zipped") before you send them. |
A titre d'exemples, APILIST vous permet de diffuser
a l'ensemble de vos collègues : des informations bibliographiques (parution d'ouvrages ou d'articles) ; l'annonce ou le programme d'une manifestation scientifique (congrès, colloque, séminaire, exposition...) ; des nouvelles relatives au lancement ou au développement d'un programme de recherche ; des informations relatives à l'accessibilité des fonds de manuscrits ou d'archives (fermetures de bibliothèques, microfilms disponibles, bases de données consultables...) ; des demandes de renseignements concernant un problème quelconque dans le domaine de la paléographie, de la codicologie, des premiers imprimés, et autres sujets apparentés (enluminure, reliure, histoire des collections) ; votre opinion sur un sujet scientifique quelconque, en vue de susciter une discussion générale. |
For example, APILIST will enable you to share with
your colleagues... bibliographical news (just published books or articles); the announcement or the programme of any scholarly event (congress, conference, seminary, exhibition...); information concerning the launching or the progress of research projects; information concerning the accessibility of the collections in libraries and archival repositories (closings, available microfilms, accessible databases...); queries about any particular problem in the fields of palaeography, codicology, early printed books and related topics (like decoration, bookbinding and the history of books, collectors & collections); your opinion on any scholarly topic, with the intention of raising a general discussion. |
Comment répondre à un message? |
How to reply to a message? You may reply to any message sent via APILIST in two ways. If you wish your answer to be sent only to the author of the original message, use the "REPLY" function of your e-mail software. If you wish your reply to be sent to all the members, you will have to create a new message and send it to APILIST. |
Comment connaître la liste des destinataires? |
How to know who are the recipients? |
ATTENTION: par suite du comportement imprévisible des dispositifs anti-spam installés sur la plupart des serveurs, il est impossible de garantir que tous les messages diffusés parviennent à tous les destinataires. | WARNING: due to the unpredictable beheaviour of the anti-spam devices implemented on most servers, we cannot certify that the messages actually reach every recipient. |
Pour tout renseignement complémentaire,
veuillez contacter secretariat.apices@cnrs-orleans.fr |
For further details, please contact secretariat.apices@cnrs-orleans.fr |